田舎時間を終えて,,, |
田舎時間を思い出す |
廣本喜久 27歳,男性,林業,和歌山県在住 田舎時間、初参加です。以前から参加したいと思っていましたが、東京から遠い所に 住んでいるので、今回いろいろな人のつながりで参加できたことをうれしく思っています。 参加動機は、普段食べているものがどのような過程や苦労を経て市場に届けられているのか
地元の方々には温かく迎えていただき、本当にありがたく思います。高橋さん一家のおいしい
今回知れたことはほんの一部にしか過ぎないので、また参加したいと思います。
|
かな 商社営業,東京都在住 東京よりちょっと遅れて春が訪れていたかみのやま。 桜やたんぽぽがいきいきして、みているだけで元気になります。 山登り(?)をしたのははじめてだったけど、 てっぺんからの景色にココロがすっきりしました。 あんなにいっぺんに山菜をいただいたのもはじめてです。 小穴のみなさま本当にありがとうございました。
|
まりな シンクタンク研究員,東京都在住 今回は実際に企画を立てて、農作業から山菜摘み、調理実習、交流会まで実行できた という意味で喜びもひとしおだし、本当に楽しかったです。お天気も良くて爽快でしたし、 前回同様、受け入れ農家の皆様と市役所の井上さんが温かく迎えてくださり、3日間 ご一緒してくださったことに大変うれしく思います。ありがとうございました!
今回の田舎時間について特筆すべきは、参加者同士がとても仲良くなったことです。 |
うまちゃん 27歳,女性,東京都在住 ‘おなかいっぱい!!ありがとう!’ GWの3日間多くの人に触れ多くのことを学び、多くの経験をしました。 とても充実した3日間でした。 農作業に集中したり 山菜探しに行っていた時、時間の経過の感覚がなくなり、
|
Ben 40 years old, male, office worker, residing in Tokyo Our trip started at the early hours of Golden Week -- 5am on Wednesday morning! This was my first time outside of Tokyo in about 2 years.. well, if you don't count my trip to Kyoto which every gaijin makes at least once. No, this was my first real trip outside of Tokyo and I was quite excited though a bit sleepy that morning.
We helped two farmers tend to their crops, and get to learn about life outside of
I guess the highlight for me would be the second day. It started out with the intent
At the end of the trip, I left with a feeling that it was worthwhile on many levels.
|